Mötet
med gotlänningen kan vara både spännande och förskräckande.
Guten är både nyfiken och avvaktande till nya saker och
människor. Han kan bemöta dig med - i dina öron -
gutturala läten. Men det kan bara vara hans sätt att söka
kontakt, rent av säga en komplimang.
En gute har ett eget språk - gutniska - och det är nödvändigt
att behärska en del enkla fraser och talesätt för
att ditt besök skall bli mer givande. Jag minns mitt första
besök på Gotland, en cykelsemester 1975. En kvinna som
jag träffade vid lummelundagrottorna tog tag i mitt cykelstyre
och sa, vad som i mina öron lät som: "gropsung´n
i dinar flackrut´n jär rakt upp å ner, sork"
Nånting
i den stilen i alla fall. Jag blev naturligtvis rädd och började
slå på damen med min cykelpump - inte så snällt,
men jag trodde hon hotade mig på något sätt med
sin konstiga gallimattias. Hade jag bara haft en klok parlör,
en ledning till det gotländska språket hade det aldrig
hänt. För det som damen egentligen sa var: "Du
håller på att tappa din väska på pakethållaren,
gosse".
I moddlarens
parlör finns inga svenska översättningar. I avdelningen
"Enkla ord och fraser" så kommer du dock att märka
att gutniskan inte är så konstig som man först kan
tro. Jo är ja, naj är nej och så vidare. När
du kan de enkla fraserna är du redo att gå vidare till
de mer avancerade delarna. Till höger om vissa fetstilta ord
finns en ljudsymbol
som
du kan klicka på för att få en uppfattning av uttal
och melodi.
(Uppläsningen är gjord av Ture Yngman, Eksta).
Moddlarens
gotländska parlör:
Enkla ord och fraser »
Typiska
gotländska talesätt »
Poesi
och humor »
|